ユリイカ

特集が翻訳作法ということで購入。こんなの出てたなんて全然知らなかったよ。
柴田元幸氏と金子靖氏の対談がある。あと、個人的に嬉しいのは、岸本佐知子さんの「翻訳グルグル日記」だ。「実録・気になる部分」出張版とのことだが*1、これまた面白そう。っていうかやっぱこの人はちょっとおかしい(もちろん褒め言葉)。


詳しくはこちら

*1:「実録・気になる部分」はhttp://www.hakusuisha.co.jp/kishimoto/kishimoto.htmlで読めます